Hoppa till huvudinnehåll Hoppa till sökning Hoppa till huvudnavigering
Genomsnittligt betyg med

Genomsnittligt betyg på 4.9 av 5 stjärnor

(4.91/5.00) av totalt 2927 recensioner

Observera

  • Skydda anslutningarna mot tillbakaflöde med en lämplig säkerhetsanordning.

Fyrkantig Inbyggd Blandare

  • Tillverkad av massiv mässing
  • Högkvalitativ förkromning
  • Hållbar keramisk patron
  • För en användare
  • Minimalt installationsdjup 56 mm
  • Maximalt installationsdjup 80 mm

Bidet-Dusch med Väggfäste

  • Högkvalitativ, förkromad plastduschhuvud
  • Väggfäste med integrerad avstängningsventil
  • Tillverkad av massiv mässing, högkvalitativt förkromad
  • Backflow-säker enligt DIN EN 1717
  • Duschslang 120 cm

Frakt

  • Fraktvikt: 2.39 Kg
  • Frakttyp: Paket

Produktsäkerhetsförordning

Information om tillverkaren:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:42:45

[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Systemöversikt & Användning
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt. Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.1. Systemöversikt & Användning Setet består av en blandningsarmatur och en spraydusch som tillfälligt frigör vattenflödet med tumtryck. Viktig anmärkning för slutkunden: Avstängningen på handduschen är endast avsedd för kortvarig avbrott. Efter användning måste duscharmaturen stängas ordentligt för att avlasta duschslangen från ledningstrycket.
Dricksvattenskydd & Säkring
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich: • Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden. • Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.2. Dricksvattenskydd & Säkring Bidetanläggningar kräver skydd mot hälsofarligt vatten (vätskekategori 5 enligt DIN EN 1717). Följande säkerhetsåtgärder är absolut nödvändiga: • Undvikande av felcirkulation (överströmmning): Om armaturen är öppen men vattenflödet blockeras vid handduschen, står kallt och varmt vatten i direkt förbindelse i blandningshuset. För att förhindra överströmmning mellan nätledningarna vid tryckvariationer måste backventiler (RV) installeras vid kall- och varmvatteninloppen. • Skydd mot återflöde: Den duscharmatur som används här är inte säker i sig. Den har ingen integrerad anordning mot återutsugning av smutsigt vatten vid undertryck. Säkra tilloppsledningarna absolut genom en lämplig extern säkerhetsenhet (t.ex. rörbrytare typ DB i kombination med RV) för att uppfylla kraven för kategori 5.
Byggnadsteknisk rekommendation: Golvbrunn
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Byggnadsteknisk rekommendation: Golvbrunn En duschslang som tidvis står under fullt nättryck utgör en risk vid felaktig användning (armaturen stängs inte) eller materialutmattning. Vi rekommenderar starkt att installera en golvbrunn i området kring bidén för att säkert kunna leda bort utströmmande vatten i händelse av skada och undvika allvarliga byggnadsskador.
Installatörens plikter
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung: • Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen. • Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort. • Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.4. Installatörens plikter Som utförande hantverkare är du ansvarig för en standardenlig utförande: • Erkända tekniska regler: Monteringen måste ske strikt enligt specifikationerna i TrinkwV, DIN EN 1717 och DIN 1988-100. • Professionell installation: Korrekt dimensionering och montering av de externa säkerhetsanordningarna åligger dig som fackman på plats. • Kundinformation: Operatören måste uttryckligen uppmärksammas på nödvändigheten att stänga huvudarmaturen efter varje användning.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Inbyggd blandare kvadratisk med installationsbox

PGHPUM1

1 371 kr*

PaulGurkes Bidet-duschset med väggfäste och avstängningsventil

PGSETBIDET8

802 kr*

PaulGurkes Inbyggd Bidet Set med Fyrkantig Blandare

[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Systemöversikt & Användning
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt. Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.1. Systemöversikt & Användning Setet består av en blandningsarmatur och en spraydusch som tillfälligt frigör vattenflödet med tumtryck. Viktig anmärkning för slutkunden: Avstängningen på handduschen är endast avsedd för kortvarig avbrott. Efter användning måste duscharmaturen stängas ordentligt för att avlasta duschslangen från ledningstrycket.
Dricksvattenskydd & Säkring
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich: • Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden. • Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.2. Dricksvattenskydd & Säkring Bidetanläggningar kräver skydd mot hälsofarligt vatten (vätskekategori 5 enligt DIN EN 1717). Följande säkerhetsåtgärder är absolut nödvändiga: • Undvikande av felcirkulation (överströmmning): Om armaturen är öppen men vattenflödet blockeras vid handduschen, står kallt och varmt vatten i direkt förbindelse i blandningshuset. För att förhindra överströmmning mellan nätledningarna vid tryckvariationer måste backventiler (RV) installeras vid kall- och varmvatteninloppen. • Skydd mot återflöde: Den duscharmatur som används här är inte säker i sig. Den har ingen integrerad anordning mot återutsugning av smutsigt vatten vid undertryck. Säkra tilloppsledningarna absolut genom en lämplig extern säkerhetsenhet (t.ex. rörbrytare typ DB i kombination med RV) för att uppfylla kraven för kategori 5.
Byggnadsteknisk rekommendation: Golvbrunn
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Byggnadsteknisk rekommendation: Golvbrunn En duschslang som tidvis står under fullt nättryck utgör en risk vid felaktig användning (armaturen stängs inte) eller materialutmattning. Vi rekommenderar starkt att installera en golvbrunn i området kring bidén för att säkert kunna leda bort utströmmande vatten i händelse av skada och undvika allvarliga byggnadsskador.
Installatörens plikter
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung: • Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen. • Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort. • Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.4. Installatörens plikter Som utförande hantverkare är du ansvarig för en standardenlig utförande: • Erkända tekniska regler: Monteringen måste ske strikt enligt specifikationerna i TrinkwV, DIN EN 1717 och DIN 1988-100. • Professionell installation: Korrekt dimensionering och montering av de externa säkerhetsanordningarna åligger dig som fackman på plats. • Kundinformation: Operatören måste uttryckligen uppmärksammas på nödvändigheten att stänga huvudarmaturen efter varje användning.
Dokument för produkterna som ingår i kitet

PGHPUM1

[pdf] Analysebericht-PGHPUM1-2
Analysrapport och provinformation
AnalyseberichtAnalysrapport
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Provet testades med röntgenfluorescensanalys och följande mätresultat erhölls.
Bericht-Nr.: #2017-731Rapportnr: #2017-731
Herstellernummer: PGHPUM1 / PGHPUM2Tillverkningsnummer: PGHPUM1 / PGHPUM2
Elementsammansättning
Kupfer Cu 57,799 ± 0,486 57,000 60,000Koppar Cu 57,799 ± 0,486 57,000 60,000
Blei Pb 1,975 ± 0,150 1,600 2,200Bly Pb 1,975 ± 0,150 1,600 2,200
Eisen Fe 0,299 ± 0,051 0,000 0,300Järn Fe 0,299 ± 0,051 0,000 0,300
Zinn Sn 0,000 ± 0,108 0,000 0,300Tenn Sn 0,000 ± 0,108 0,000 0,300
Godkännande och materialöverensstämmelse
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Beviset på lämplighet i dricksvatteninstallationer enligt dricksvattenförordningen (TrinkwV 2001) har därmed lämnats.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Det testade materialet uppfyller kraven från Federal Environment Agency angående "Bedömningsgrunder för metalliska material i kontakt med dricksvatten" - UBA:s positiva lista. Enligt Federal Environment Agency uppfyller materialet standarden DIN 50930-6, som ger information om korrosionsbeständighet.
Materialbeteckning
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Underskrift
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Verkställande direktör
Hildesheim, 3. Oktober 2017Hildesheim, 3 oktober 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Teknisk chef & Kvalitetssäkring
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federal Environment Agency: "Bedömningsgrund för metalliska material i kontakt med dricksvatten" (hämtad 2017-04-03).
[pdf] PGHPUM1-v1.1
Komponenter
Nr. Komponente Anzahl 1 Griff 1 2 Blende 1 3 Box 1 Zertifikat unter: 4 1 www.paulgurkesshop.de 5 Anleitung 1Nr. Komponent Antal 1 Handtag 1 2 Bländare 1 3 Box 1 Certifikat under: 4 1 www.paulgurkesshop.de 5 Instruktioner 1
Installationsförberedelser
Installationsvorbereitung • Verwenden Sie die vorderen Befestigungspunkte um die Box in eine Holz oder Ständerwand zu installieren. • Verwenden Sie die hinteren Befestigungspunkte um die Box in einer massiven Wand zu verankern. • Überprüfen Sie ob Sie genügend Platz für die Unterputz-Box haben. • Spülen Sie die Leitung, bevor Sie die Armatur montieren.Installationsförberedelser • Använd de främre fästpunkterna för att installera boxen i en trä- eller regelvägg. • Använd de bakre fästpunkterna för att förankra boxen i en massiv vägg. • Kontrollera att du har tillräckligt med utrymme för den infällda boxen. • Spola ledningen innan du monterar armaturen.
Installationssteg
Installationsschritte • Überprüfen Sie die Einbautiefe (vergessen Sie nicht den Putz und die Fliesen!) • Schließen Sie links Warmwasser und rechts Kaltwasser an. • Schließen Sie den Verbraucher oben an. • Überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Putzen Sie die Montage ein und dichten Sie die Armatur mit einer geeigneten Dichtmanschette im Verbund ab. • Fliesen Sie die Wand. • Schneiden Sie den überstehenden Kunststoff der Box ab und montieren Sie Sichtteile.Installationssteg • Kontrollera installationsdjupet (glöm inte puts och kakel!). • Anslut varmvatten till vänster och kallvatten till höger. • Anslut förbrukaren ovan. • Kontrollera monteringen för täthet. • Putsa in monteringen och täta armaturen med en lämplig tätningsmanschett i förband. • Kakla väggen. • Skär bort överflödig plast från boxen och montera synliga delar.
Vattenreglering
Wasser regeln • Regeln Sie die Intensität indem Sie den Griff anwinkeln. Durch Bewegen des Griffs nach links (warm) und rechts (kalt) regeln Sie die Temperatur.Vattenreglering • Reglera intensiteten genom att vinkla handtaget. Genom att röra handtaget åt vänster (varmt) och höger (kallt) reglerar du temperaturen.
Viktigt
WICHTIG • Das Loch in der Fliese muss exakt die Maße der Box haben, sonst verdeckt die Blende nicht den Ausschnitt der Fliese.VIKTIGT • Hålet i kakeln måste ha exakt samma mått som boxen, annars täcker inte bländaren utskärningen i kakeln.
Juridisk information
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Vi förbehåller oss rätten att göra uppdateringar, ändringar eller tillägg till den tillhandahållna informationen och datan.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Farbe: Chrom

3 från 3 omdömen

Genomsnittligt betyg på 5 av 5 stjärnor


100%

0%

0%

0%

0%


Lämna gärna ett omdöme!

Dela din upplevelse av produkten med andra kunder.


3 Omdömen

14 maj 2023 - Walter Grunewald 🇩🇪 Tyskland
Verifierat köp

Recension med betyg på 5 av 5 stjärnor

fullständigt nöjd
AI-översatt (Originalspråk: de-DE) Visa original
18 oktober 2021 - Rudolf Frank 🇩🇪 Tyskland
Verifierat köp

Recension med betyg på 5 av 5 stjärnor

Mycket bra utförande, mycket hög kvalitet
AI-översatt (Originalspråk: de-DE) Visa original
12 oktober 2018 - Tharwat Jad 🇩🇪 Tyskland
Verifierat köp

Recension med betyg på 5 av 5 stjärnor

mycket nöjd
AI-översatt (Originalspråk: de-DE) Visa original
Laddar...

Laddar 3D-modell...

Mus: Rotera | Scrolla: Zoom | Högerklick: Flytta Finger: Rotera | Nyp: Zoom | Två fingrar: Flytta