Hoppa till huvudinnehåll Hoppa till sökning Hoppa till huvudnavigering
Genomsnittligt betyg med

Genomsnittligt betyg på 4.9 av 5 stjärnor

(4.91/5.00) av totalt 2914 recensioner

Inbyggd Grundkropp

  • Passar för armaturer från PaulGurkes för PGBASIC
  • Tillverkad av massiv mässing
  • 4-vägs / 3-vägs / 2-vägs / 1-väg
  • Integrerad vattenpass för enkel installation
  • Med tätmanschett för försegling i systemet

Installationsanvisning

Anslut förbrukarna enligt följande anvisningar:

2-vägs armatur:

  • Utgång ovan: takdusch
  • Utgång nedan: handdusch

Genom att ansluta enligt dessa anvisningar kan du enkelt använda en annan armatur.

Inbyggd Blandare

  • Tillverkad av massiv mässing
  • Framplåt i metallgjutning
  • För 2 förbrukare, t.ex. tak- och handdusch
  • Byta förbrukare genom att trycka på omställaren
  • Vibrationsdämpare för ljudreduktion
  • Hållbar keramisk patron

Takdusch

  • Tillverkad av plast
  • Högkvalitativt förkromad
  • 24 x 36 x 1,5 cm
  • 148 antikalkdysor
  • Bakom med 14 skruvar för öppning
  • Fast 1/2" gänga av mässing, förkromad

Anslutningsarm för takduschar

  • Fyrkantig väggarm
  • Tillverkad av massiv mässing
  • Högkvalitativt förkromad
  • Utdragning 41 cm
  • Rör 2,5 x 2,5 cm
  • Framplåt 5,5 x 5,5 cm
  • Gänga 1/2"

Vägganslutningsbåge

  • Fyrkantig design
  • Tillverkad av massiv mässing
  • Högkvalitativ förkromning
  • Backflödeskydd enligt DIN EN 1717
  • 1/2" invändig gänga för vägg
  • 1/2" utvändig gänga för dusch
  • Passar alla vanliga duschslangar 1/2"

Handdusch

  • Fyrkantig handdusch
  • 1 funktion
  • Tillverkad av plast
  • Högkvalitativt förkromad
  • 50 antikalkdysor
  • Längd 20 cm (med gänga 21 cm)
  • 2 x 3,8 cm
  • 1/2" gänga

Duschhållare

  • Fyrkantig design
  • Tillverkad av plast
  • Högkvalitativt förkromad
  • Nejlikten på hållaren justerbar
  • Passar alla handduschar

Duschslang Längd 160 cm

  • Genom de båda 1/2" vridkonerna är det omöjligt att vrida slangen.
  • Tillverkad av rostfritt stål, högblanka
  • Dubbelslinga (överlagrad) för hög draghållfasthet
  • Knickfri, hållbar, flexibel
  • Vridkoner av massiv mässing, högkvalitativt förkromad
  • Certifierad: KTW-rekommendation, EN 1113, NF077
  • Tillverkad i Tyskland

Frakt

  • Fraktvikt: 7.55 Kg
  • Frakttyp: Paket

Produktsäkerhetsförordning

Information om tillverkaren:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:44:31

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Neoperl Underlag för armaturer upp till 4-vägs

PGBASIC

1 149 kr*

PaulGurkes Enhandblandare För Inbyggnad Krom 2-Vägs Omkopplare

PGSHINE

1 962 kr*

PaulGurkes Fyrkantig Duschhuvud

PG0401A

1 044 kr*

PaulGurkes Väggarm för duschhuvud, kvadratisk

PG9P

672 kr*

PaulGurkes Vägganslutningsbåge, fyrkantig

PG8M

337 kr*

PaulGurkes Rektangulär Handduschhuvud i Plast

PG1329

209 kr*

PaulGurkes kvadratisk hållare för handduschar med justerbar vinkel i krom

PGSH

173 kr*

PaulGurkes Metall Duschslang 160 cm med vridbar konus rostfri

PGdoubleAgraff160

242 kr*

Dokument för produkterna som ingår i kitet

PGBASIC

[pdf] PGBASIC-v1.2
Säkerhetsanvisningar
Installationsvorbereitung • Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. • Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. • Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. • Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar.Installationsförberedelse • För installation av lådan krävs ett hål på minst 200 mm x 220 mm. • Installationsdjupet är 83 mm - 108 mm. • Förbered kablarna enligt bilden nedan. • Trycket bör inte överstiga 0,5 - 10 bar. Rekommenderat tryck är 5 bar.
1. Installationsschritt - Vorbereitung • Merke: Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. • Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. • Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. • Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. • Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. • Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. • Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an.1. Installationssteg - Förberedelse • Obs: Lådan är som standard konfigurerad för fyra utgångar. För användning av en / två eller tre utgångar, blockera utgångarna som visas i den nedre bilden. • Borra installationshålen som visas i bilden. • Placera nu lådan i installationshålet och fixera den med expansionsskruvarna. • För installation i en regelvägg, montera lådan som visas i den övre bilden. • Kontrollera skruvarnas åtdragning. • Anslut varm- och kallvattenledningar. • Anslut konsumenterna enligt den nedre bilden.
WICHTIG! • Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein.VIKTIGT! • Observera alla nödvändiga lagstadgade och nationella bestämmelser (allmänt erkända tekniska regler) vid installationen och följ dem.
Komponenter
Komponenten Nr. Komponente Anzahl 1 Wasserwaage 2 2 Pappkarte 1 3 Wasserwaagenrahmen 1 4 Schraube 6 5 Spülvorrichtung 1 6 Dichtung für Spülvorrichtung 1 7 Pin 2 8 Dichtmanschette 1 9 Grundkörper 1 10 Spreizbolzen 4 11 Innensechskantschlüssel 1 12 Verschlussstopfen 3 13 Montageanleitung 1 Zertifikat & Videoanleitung unter: 14 www.PaulGurkesShop.de 1Komponenter Nr. Komponent Antal 1 Vattenpass 2 2 Pappkort 1 3 Vattenpassram 1 4 Skruv 6 5 Spolanordning 1 6 Tätning för spolanordning 1 7 Pin 2 8 Tätningsmanschett 1 9 Grundkropp 1 10 Expansionsbult 4 11 Insexnyckel 1 12 Stopp 3 13 Monteringsanvisning 1 Certifikat & Videoinstruktioner under: 14 www.PaulGurkesShop.de 1
Installationssteg - Funktionsöversikt
2. Installationsschritt - Funktionsübersicht Eingang (Warmwasser) Eingang Eingang (Kaltwasser) (Warmwasser) Ausgang Option A (1 Ausgang) Eingang (Warmwasser) Ausgang Eingang Eingang (Warmwasser) (Kaltwasser) Option B (1 Ausgang) Ausgang Ausgang 3 Ausgänge Ausgang Ausgang Eingang (Kaltwasser) Eingang (Warmwasser) Ausgang Ausgang 2 Ausgänge Ausgang Ausgang 4 Ausgänge2. Installationssteg - Funktionsöversikt Ingång (Varmvatten) Ingång Ingång (Kallvatten) (Varmvatten) Utgång Alternativ A (1 utgång) Ingång (Varmvatten) Utgång Ingång Ingång (Varmvatten) (Kallvatten) Alternativ B (1 utgång) Utgång Utgång 3 utgångar Utgång Utgång Ingång (Kallvatten) Ingång (Varmvatten) Utgång Utgång 2 utgångar Utgång Utgång 4 utgångar
Viktigt!
WICHTIG! • Der untere Ausgang wird zuerst angesteuert (bei 2-Wege Armaturen). • Überprüfen Sie die Richtigkeit der Ausgänge an den Verbrauchern vor dem Verputzen in Abhängigkeit der zur Verwendung geplanten Armatur!VIKTIGT! • Den nedre utgången styrs först (med 2-vägsarmaturer). • Kontrollera att utgångarna är korrekta på konsumenterna innan du spacklar beroende på den armatur som planeras att användas!
Installation - Test
2. Installationsschritt - Testen • Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. • Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. • Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern.2. Installationssteg - Testa • Öppna vattenledningarna och kontrollera att installationen är tät. • Demontera spolanordningen och ta bort gummipropparna från grundkroppen. • Sätt tillbaka locket och spola ledningarna i 3 minuter för att rengöra dem från smuts.
Installation - Putz
3. Installationsschritt - Verputzen • Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. • Kontrollieren Sie die Position der Box. • Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. • Verfliesen Sie die Installation. • Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. • Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. • Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur.3. Installationssteg - Putsa • Om installationen har klarat täthetskontrollen, putsa installationen. • Kontrollera lådans position. • Täta nu lådan i förbandet innan du fäster plattorna på väggen. • Fäst plattorna på installationen. • Skär bort det utskjutande materialet på lådan. • Täta slutligen snittkanten. • Installationen är klar. Montera nu armaturen.
[pdf] PGBASIC-Anschlussplan-v1.0
Anschlussplan für PGBASICAnslutningsschema för PGBASIC
MontagehinweiseMonteringsanvisning
HinweiseAnvisningar
Beachten Sie bei der Montage unbedingt die beiliegenden Installationsanleitungen.Beakta absolut de bifogade installationsanvisningarna vid monteringen.
Prüfen Sie die Montage unbedingt vor dem Fliesenlegen auf Korrektheit der Verbraucher!Kontrollera absolut monteringen före plattsättningen för att säkerställa att konsumenterna är korrekta!
Prüfen Sie die Montage des Grundkörpers in Hinsicht auf die zur Verwendung geplanten Komponenten.Kontrollera monteringen av grundkroppen med hänsyn till de komponenter som är planerade för användning.
Duschsystem 2-WegeDuschsystem 2-vägs
Duschsystem 3-WegeDuschsystem 3-vägs
Wasserfall DuschsystemVattenfallsduschsystem
Wannenset 2-WegeBadkarsset 2-vägs
Duschsystem 4-WegeDuschsystem 4-vägs
WanneneinlaufBadkarsinlopp
RegenduscheRegndusch
HandbrauseHanddusch
RegenfallRegnfall
geblocktblockerad
WasserfallVattenfall
Verbraucher 4Konsument 4
[pdf] PGBASIC-Durchflussmengen
Durchflussmengen für PGBASIC
Durchflussmengen für PGBASICFlödesmängder för PGBASIC
Durchflussmengen in l/minFlödesmängder i l/min
Einhandmischer (2-Wege)
Einhandmischer (2-Wege)Enspaksblandare (2-vägs)
AusgangUtlopp
WarmVarmt
GemischBlandat
KaltKallt
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
Thermostatarmaturen (2-Wege + 3-Wege)Termostatblandare (2-vägs + 3-vägs)
AusgangUtlopp
WarmVarmt
GemischBlandat
KaltKallt
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege)
Selectarmaturen (2-Wege + 3-Wege)Selectarmaturer (2-vägs + 3-vägs)
AusgangUtlopp
WarmVarmt
GemischBlandat
KaltKallt
Einhandmischer (4-Wege)
Einhandmischer (4-Wege)Enspaksblandare (4-vägs)
AusgangUtlopp
WarmVarmt
GemischBlandat
KaltKallt
[pdf] Analysebericht-PGBASIC
Analysrapport och inledning
Analysebericht Paul Gurkes GmbH Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Analysrapport Paul Gurkes GmbH Provet testades med röntgenfluorescensanalys och följande mätresultat erhölls.
Identifikationsinformation
Bericht-Nr.: #2017-749 Herstellernummer: PGBASIC EAN: 4250914808827Rapportnr: #2017-749 Tillverkarens nummer: PGBASIC EAN: 4250914808827
Materialzusammensetzung
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000 Zink Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500 Blei Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200 Eisen Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300 Zinn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300 Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100 Aluminium Al 0,000 0,050Element % ± 2σ Min Max Koppar Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000 Zink Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500 Bly Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200 Järn Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300 Tenn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300 Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100 Aluminium Al 0,000 0,050
Konformität mit Trinkwasserverordnung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Beviset för lämplighet i dricksvatteninstallationer enligt dricksvattenförordningen (TrinkwV 2001) är härmed lämnat. Det testade materialet uppfyller kraven från Umweltbundesamt angående "Bedömningsgrunder för metalliska material i kontakt med dricksvatten" - UBA- Positivlista. Enligt Umweltbundesamt uppfyller materialet standarden DIN 50930-6, som redogör för uttalanden om korrosionsbeständighet.
Werkstoffbezeichnung
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, 2. Dezember 2017 Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenOlaf Manusch Verkställande direktör Hildesheim, 2 december 2017 Marc Manusch Ledning Teknik & Kvalitetssäkring
Referenzdokument
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Umweltbundesamt: "Bedömningsgrund för metalliska material i kontakt med dricksvatten", (hämtad 2017-04-03).
[pdf] PGBASIC_Anordnungsplan
Komponentlista
Diverse Beschriftungen
MixedBlandad
HotVarm
ColdKall
Produktmanualer - PGBASIC - Version 1
Anslutningsschema för PGBASIC
Anslutningsschema för PGBASIC v1.0 av 1
Monteringsanvisningar
Monteringsanvisningar Följ noga de bifogade installationsanvisningarna vid monteringen.
Kontrollera monteringen noga före kakelläggning för att se till att förbrukarna är korrekta!
Kontrollera monteringen av grundkroppen med avseende på de komponenter som planeras att användas.
Anmärkningar
Anmärkningar Handdusch blockerad blockerad
Huvuddusch handdusch blockerad
Huvuddusch badkarsinlopp handdusch blockerad blockerad
Badkarsinlopp regn vattenfallet handdusch blockerad
Duschar 3-vägs
Duschar 2-vägs badkarsuppsättning 2-vägs vattenfallet
Duschar Duschar 4-vägs handdusch huvuddusch badkarsinlopp förbrukare 4
Produktmanualer - PGBASIC - Version 1.2
Produktinformation
Produktname: PaulGurkes Unterputz Grundkörper für Armaturen bis 4-Wege Produktnamn: PaulGurkes inbyggd basenhet för armaturer upp till 4-vägs
Artikelnummer: PGBASIC Artikelnummer: PGBASIC
Version: v1.2 Version: v1.2
Komponenter
1 - Wasserwaage - 2 1 - Vattenpass - 2
2 - Pappkarte - 1 2 - Pappkort - 1
3 - Wasserwaagenrahmen - 1 3 - Vattenpasrame - 1
4 - Schraube - 6 4 - Skruv - 6
5 - Spülvorrichtung - 1 5 - Spolyanordning - 1
6 - Dichtung für Spülvorrichtung - 1 6 - Tätning för spolyanordning - 1
7 - Pin - 2 7 - Stift - 2
8 - Dichtmanschette - 1 8 - Tätningsmuff - 1
9 - Grundkörper - 1 9 - Basenhet - 1
10 - Spreizbolzen - 4 10 - Expansionsbult - 4
11 - Innensechskantschlüssel - 1 11 - Inbussnyckel - 1
12 - Verschlussstopfen - 3 12 - Förslutningskork - 3
13 - Montageanleitung - 1 13 - Monteringsanvisning - 1
14 - Zertifikat & Videoanleitung unter: www.PaulGurkesShop.de 14 - Certifikat & videoanvisning på: www.PaulGurkesShop.de
Monteringsförberedelse
Für die Installation der Box wird ein Loch von mindestens 200mm x 220mm benötigt. För installation av lådan krävs ett hål på minst 200 mm x 220 mm.
Die Einbautiefe beträgt 83mm - 108mm. Installationsmöjligheten är 83 mm - 108 mm.
Bereiten Sie die Leitungen wie in der folgenden Abbildung vor. Förbered ledningarna enligt följande illustration.
Der Druck sollte 0,5 - 10 Bar nicht überschreiten. Empfohlener Druck ist 5 Bar. Trycket bör inte överstiga 0,5 - 10 bar. Rekommenderat tryck är 5 bar.
1. monteringssteg - Förberedelse
Die Box ist standardmäßig für vier Ausgänge konfiguriert. Für eine Nutzung von einem / zwei oder drei Ausgängen blockieren Sie die Ausgänge wie im unteren Schaubild abgebildet. Lådan är som standard konfigurerad för fyra utgångar. För användning av en, två eller tre utgångar blockerar du utgångarna enligt diagrammet nedan.
Bohren Sie die Installationslöcher, wie in der Abbildung zu sehen ist. Borra installationshålen enligt vad som visas i illustrationen.
Platzieren Sie nun die Box in dem Installationsloch und fixieren Sie diese mit den Spreizschrauben. Placera nu lådan i installationshålet och säkra den med expansionsskruvarna.
Für die Installation in eine Ständerwand montieren Sie die Box wie im oberen Schaubild. För installation i en stödvägg monterar du lådan enligt det övre diagrammet.
Überprüfen Sie die Festigkeit der Schrauben. Kontrollera skruvarnas stadga.
Schließen Sie die Warmwasser und Kaltwasser Leitungen an. Anslut varmt och kallt vatten ledningar.
Schließen Sie die Verbraucher nach dem unteren Schaubild an. Anslut konsumenterna enligt diagrammet nedan.
2. monteringssteg - Testning
Öffnen Sie die Wasserleitungen und prüfen Sie die Montage auf Dichtheit. Öppna vattenbranschen och kontrollera monteringen för täthet.
Demontieren Sie die Spülvorrichtung und entfernen Sie die Gummistopfen aus dem Grundkörper. Demontera spolyanordningen och ta bort gummikorkarna från basenheten.
Montieren Sie die Verschlusskappe erneut und spülen Sie 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verschmutzungen zu säubern. Montera förslutningslocket på nytt och skola ledningarna i 3 minuter för att rensa dem från föroreningar.
2. monteringssteg - Funktionsöversikt
Der untere Ausgang wird zuerst angesteuert (bei 2-Wege Armaturen). Nedre utgången aktiveras först (för 2-vägs armaturer).
Überprüfen Sie die Richtigkeit der Ausgänge an den Verbrauchern vor dem Verputzen in Abhängigkeit der zur Verwendung geplanten Armatur! Kontrollera utgångarnas riktighet på konsumenterna före putsning beroende på vilken armatur som ska användas!
3. monteringssteg - Putsning
Wenn die Installation die Dichtheitsprüfung bestanden hat, verputzen Sie die Montage. Om installationen har klarat täthetsprovet putsar du monteringen.
Kontrollieren Sie die Position der Box. Kontrollera lådan position.
Dichten Sie nun die Box im Verbund ab, bevor Sie die Fließen an die Wand bringen. Försegla nu lådan som en helhet innan du tar kaklorna till väggen.
Verfliesen Sie die Installation. Kakla monteringen.
Schneiden Sie das überstehende Material der Box ab. Skär bort överskridande material från lådan.
Dichten Sie zuletzt die Schnittkante ab. Försegla slutligen skärkanten.
Die Installation ist abgeschlossen. Montieren Sie nun die Armatur. Installationen är avslutad. Montera nu armaturen.
Underhåll
Clean the product with gentle liquid or glass cleaner. Rengör produkten med mild vätska eller glasrengöring.
During decoration or after decoration but still do not reside in it, or nobody stay in house for long time, please close the water supply valve to avoid damage in case of high water pressure. Under dekoration eller efter dekoration men fortfarande bor inte i det, eller om ingen stannar i huset under lång tid, stäng vattentillförselventilen för att undvika skador vid högt vattentryck.
Viktigt
Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein. Följ alla nödvändiga lagliga och nationella bestämmelser (erkända tekniska regler) vid installation och följ dem.
Analysrapporter - PGBASIC - Version 1
Analysrapport
Analysebericht Provet testades med röntgenfluorescensanalys och gav följande mätresultat. Därmed är lämplighetsnackvisan för användning i dricksvatteninstallationer enligt dricksvattenförordningen (TrinkwV 2001) etablerad. Det testade materialet uppfyller kraven från Tysklands federala miljöbyrå (UBA) angående "Bedömningsgrunder för metalliska material i kontakt med dricksvatten" – UBA-positivlistan. Materialet uppfyller enligt Tysklands federala miljöbyrå normen DIN 50930-6, som fastställer påståenden angående korrosionsbeständighet.
Material och märkning
Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Tillverkarens nummer: PGBASIC
EAN: 4250914808827
Rapport-nr.: #2017-749
Mätresultat
Analysrapport: XL2-99147
Mätnummer: 749
Läge: Legeringar
Mättid: 8,6s
Tid: 02.12.2017 11:48:23
Tillverkarens nummer: pgbasic
Materialförslag: CW617N_CuZn40Pb2
Elementanalys
Element % ± 2σ Min Max
Koppar Cu 58,679 ± 0,573 57,000 60,000
Zink Zn 39,262 ± 0,512 37,000 41,500
Bly Pb 1,727 ± 0,173 1,600 2,200
Järn Fe 0,153 ± 0,049 0,000 0,300
Tenn Sn 0,114 ± 0,074 0,000 0,300
Nickel Ni 0,064 ± 0,041 0,000 0,100
Aluminium Al 0,000 0,050
Undertecknare och kontakt
Undertecknare: Olaf Manusch, verkställande direktör
Teknik- och kvalitetsledning: Marc Manusch, teknik- och kvalitetsledning
Företag: PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Användarinloggning: Marc Manusch
Datum: Hildesheim, 2. december 2017
Layoutplaner - PGBASIC - Version 1
Komponenter
1 8PM4X16 1 8PM4X16
2 81BE0000 2 81BE0000
3 80BE0000 3 80BE0000
4 8J128X18A 4 8J128X18A
5 81T23187 5 81T23187
6 85BK001 6 85BK001
7 82BE0000 7 82BE0000
8 8J103X16A 8 8J103X16A
9 8XJBE001 9 8XJBE001
10 84BE0000 10 84BE0000
11 8PM5X12 11 8PM5X12
12 85BE0000 12 85BE0000
13 103BE000 13 103BE000
14 88BM0000 14 88BM0000
15 8XJBE002 15 8XJBE002
16 83BE0000 16 83BE0000
17 8JT1A2D2 17 8JT1A2D2
18 8J22X24A 18 8J22X24A
19 8BS40X112 19 8BS40X112
20 8STG605 20 8STG605
Temperaturintervall
Max Mixed Cold Hot 108 Max Mixed Cold Hot 108
Min Mixed Mixed Mixed 80 Min Mixed Mixed Mixed 80
Tillverkare
PaulGurkes GmbH PaulGurkes GmbH
Övriga Dokument - PGBASIC - Version 1
Flödesvolymer för PGBASIC
v1.0 v1.0
Termostatblandare (2-vägs + 3-vägs)
Bar Utgång Varmvatten Blandning Kallvatten
1 B 8 12,2 9,3
1 C 8 12 9,2
1 D 7,8 12,5 9
3 B 14,2 22,3 16,5
3 C 14 21,8 16,3
3 D 14,6 22,5 16,6
Enhandsbllandare (2-vägs)
Bar Utgång Varmvatten Blandning Kallvatten
1 B 9,5 10,3 8,8
1 D 9,6 10,6 8,9
3 B 16,7 18,3 15,4
3 D 17 18,7 15,7
Selectblandare (2-vägs + 3-vägs)
Bar Utgång Varmvatten Blandning Kallvatten
3 B 14,6 17,4 14,6
3 C 16,5 20,2 16,9
3 D 15,6 18,6 15,9
Enhandsblandare (4-vägs)
Bar Utgång Varmvatten Blandning Kallvatten
1 A 9,3 10,3 9,8
1 B 9,2 10,2 9,7
1 C 9,4 10,4 9,8
1 D 9,7 10,7 10
3 A 16,8 18,7 17,8
3 B 16,6 18,5 17,6
3 C 16,8 18,7 17,8
3 D 17,3 19,5 18,3

PGSHINE

[pdf] PGSNOW_PGSHINE-v1.0
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNr. Komponent Antal
1 Griff 11 Handtag 1
2 Madenschraube 12 Ställskruv 1
3 Umstellerknopf 13 Omkopplingsknapp 1
4 Blende 14 Bländare 1
5 Dichtung 15 Tätning 1
6 Dichtung 16 Tätning 1
7 Schraube 47 Skruv 4
8 Fliesenspiegel 18 Kakelspegel 1
9 Dichtung 19 Tätning 1
11 Dichtung 611 Tätning 6
12 Schlüssel 212 Nyckel 2
Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.deCertifikat under: www.paulgurkesshop.de
14 Anleitung 114 Instruktioner 1
Installationsschritte
• Nach der Installation der Unterputz-Box und Prüfung auf Dichtheit ist das Wasser abzustellen. • Entfernen Sie den Schutz der Box. Montieren Sie die Armatur wie im zweiten Schaubild. • Ziehen Sie die Schrauben fest an, vergessen Sie die O-Ringe nicht. • Montieren Sie nun die Abdeckungen wie im dritten Bild. Justieren Sie die Abdeckung, bevor Sie diese fixieren. • Installieren Sie die Blende der Armatur wie im letzten Installationsbild. • Montieren Sie nun den Rest der Armatur.• Efter installation av inbyggnadslådan och kontroll av täthet, stäng av vattnet. • Ta bort skyddet från lådan. Montera armaturen enligt den andra bilden. • Dra åt skruvarna ordentligt, glöm inte O-ringarna. • Montera nu täckplåtarna enligt den tredje bilden. Justera täckplåten innan du fixerar den. • Installera armaturens bländare enligt den sista bilden. • Montera nu resten av armaturen.
Ausgänge schalten
• Ohne betätigen des Umstellers ist der untere Ausgang des Grundkörpers aktiv (Handbrause). • Durch Drücken des Umstellers ist der obere Ausgang des Grundkörpers aktiv (Kopfbrause).• Utan att man trycker på omkopplaren är den nedre utgången av grundkroppen aktiv (handdusch). • Genom att trycka på omkopplaren är den övre utgången av grundkroppen aktiv (takdusch).
Wasser regeln
• Regeln Sie die Intensität indem Sie den Griff anwinkeln. Durch Bewegen des Griffs nach links (warm) und rechts (kalt) regeln Sie die Temperatur.• Justera intensiteten genom att vinkla handtaget. Genom att röra handtaget åt vänster (varmt) och höger (kallt) reglerar du temperaturen.
Säuberung & Wartung
Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.För att garantera en jämn kvalitet, beakta följande: • Skölj med rent vatten & torka med mikrofiberduk. • Avlägsna smuts endast med milda rengöringsmedel. • Använd inte skurpulver, polerpasta, pappershanddukar, etc. • Använd inte syrahaltiga rengöringsmedel eller tvål.
PaulGurkes Qualität
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Grattis till köpet av din PaulGurkes kvalitetsprodukt. Våra produkter är tekniskt avancerade och tillverkade med användning av högkvalitativa material. • Varje produkt genomgår en handplockad kvalitetskontroll. • Om du inte är nöjd med våra produkter, kontakta oss. Vi förbehåller oss rätten att göra uppdateringar, ändringar eller tillägg till den tillhandahållna informationen och datan.
[pdf] Analysebericht-PGSHINE
Analysrapport Header
Analysebericht PaulGurkes GmbHAnalysrapport PaulGurkes GmbH
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Provet testades med röntgenfluorescensanalys och gav följande mätresultat.
Rapportinformation
Bericht-Nr.: #2018-912 Herstellernummer: PGSHINE EAN: 4250914810561Rapportnummer: #2018-912 Tillverkarnummer: PGSHINE EAN: 4250914810561
Elementanalys
Kupfer Cu 60,546 ± 0,590 58,000 63,000Koppar Cu 60,546 ± 0,590 58,000 63,000
Blei Pb 1,317 ± 0,159 0,200 1,400Bly Pb 1,317 ± 0,159 0,200 1,400
Eisen Fe 0,132 ± 0,048 0,000 0,300Järn Fe 0,132 ± 0,048 0,000 0,300
Zinn Sn 0,092 ± 0,071 0,000 0,500Tenn Sn 0,092 ± 0,071 0,000 0,500
Silizium Si 0,000 0,050Silicium Si 0,000 0,050
Konformitätsbescheinigung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Beviset på lämplighet för dricksvatteninstallationer enligt dricksvattenförordningen (TrinkwV 2001) har därmed lämnats.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Det testade materialet uppfyller kraven från det tyska miljöverket (Umweltbundesamt) avseende "bedömningsgrunderna för metalliska material i kontakt med dricksvatten" - UBA:s positivlista. Enligt det tyska miljöverket uppfyller materialet standarden DIN 50930-6, som anger uttalanden om korrosionsbeständighet.
Werkstoffbezeichnung
Werkstoff: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)Material: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Unterschriften
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Verkställande direktör
Hildesheim, Montag, 8. Oktober 2018Hildesheim, Måndag 8 Oktober 2018
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Chef för teknik & kvalitetssäkring
Footer
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am Montag, 8. Oktober 2018).Tyska miljöverket (Umweltbundesamt): "Bedömningsgrunder för metalliska material i kontakt med dricksvatten", (hämtad måndag 8 oktober 2018).
Analysrapporter - PGSHINE - Version 1
Analysrapport
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. Provet testades med röntgenfluorescensanalys med följande mätresultat. Därmed är lämpligheten för drickvattensinstallationer enligt dricksvattensförordningen (TrinkwV 2001) påvisad. Det testade materialet uppfyller kraven från Federala miljökontoret angående "Värderingskriterier för metalliska material i kontakt med dricksvatten" - UBA-positivlista. Enligt Federala miljökontoret uppfyller materialet standarden DIN 50930-6, som anger korrosionsbeständigheten.
Material och märkning
Werkstoff: CC757S (CuZn39Pb1Al-C) Material: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Bericht-Nr.: #2018-912 Rapportnummer: #2018-912
Herstellernummer: PGSHINE Tillverkarnummer: PGSHINE
EAN: 4250914810561 EAN: 4250914810561
Mätresultat
Analysenbericht: XL2-99147 Analysrapport: XL2-99147
Messung Nr.: 912 Mätnummer: 912
Modus: Legierungen Läge: Legeringar
Messdauer: 7,8s Mättid: 7,8s
Zeit: 08.10.2018 14:19:57 Tid: 08.10.2018 14:19:57
Werkstoffvorschlag: CC575S_CuZn39Pb1Al Materialförslag: CC575S_CuZn39Pb1Al
Elementär analytisk sammansättning
Element Element
% %
± 2σ ± 2σ
Min Min
Max Max
Kupfer Cu | 60,546 | ± 0,590 | 58,000 | 63,000 Koppar Cu | 60,546 | ± 0,590 | 58,000 | 63,000
Zink Zn | 37,865 | ± 0,517 | 33,500 | 41,500 Zink Zn | 37,865 | ± 0,517 | 33,500 | 41,500
Blei Pb | 1,317 | ± 0,159 | 0,200 | 1,400 Bly Pb | 1,317 | ± 0,159 | 0,200 | 1,400
Eisen Fe | 0,132 | ± 0,048 | 0,000 | 0,300 Järn Fe | 0,132 | ± 0,048 | 0,000 | 0,300
Zinn Sn | 0,092 | ± 0,071 | 0,000 | 0,500 Tenn Sn | 0,092 | ± 0,071 | 0,000 | 0,500
Nickel Ni | 0,046 | ± 0,041 | 0,000 | 0,200 Nickel Ni | 0,046 | ± 0,041 | 0,000 | 0,200
Mangan Mn | 0,000 | ± 0,053 | 0,000 | 0,050 Mangan Mn | 0,000 | ± 0,053 | 0,000 | 0,050
Silizium Si | 0,000 | | | 0,050 Kisel Si | 0,000 | | | 0,050
Aluminium Al | | | 0,300 | 0,900 Aluminium Al | | | 0,300 | 0,900
Undertecknare och kontakt
Olaf Manusch, Geschäftsführer Olaf Manusch, Verkställande direktör
Marc Manusch, Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch, Chef för teknik och kvalitetsväsen
Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Hildesheim, Montag, 8. Oktober 2018 Hildesheim, måndag, 8 oktober 2018
User Login: Marc Manusch Användarinloggning: Marc Manusch

PG0401A

[pdf] Wartungsplan_Kopfbrause
Wartungsplan-Details
WartungsplanUnderhållsplan
1. Wartung:1. Underhåll:
2. Wartung:2. Underhåll:
3.. Wartung:3. Underhåll:
4. Wartung:4. Underhåll:
5. Wartung:5. Underhåll:
6. Wartung:6. Underhåll:
7. Wartung:7. Underhåll:
8. Wartung:8. Underhåll:
Dies gilt nicht als Nachweis der Wartungen!Detta gäller inte som bevis på underhåll!
Firmeninformationen
Ihr PaulGurkes TeamDitt PaulGurkes Team
Einleitung zur Wartung
Um eine gleichbleibende Qualität und Funktionalität Ihrer Kopfbrause sicherzustellen, ist eine regelmäßige Wartung notwendig. Der je nach Region unterschiedliche Kalkgehalt des Wassers ist dafür verantwortlich, in welchen Intervallen Sie Ihre Kopfbrause entkalken müssen.För att säkerställa en jämn kvalitet och funktionalitet på ditt duschhuvud är regelbundet underhåll nödvändigt. Kalkhalten i vattnet, som varierar från region till region, är ansvarig för hur ofta du behöver avkalka ditt duschhuvud.
Anleitung zur Wartung
AnleitungInstruktioner
1. Prüfen Sie ob die Kopfbrause ein gerades Strahlbild hat.1. Kontrollera om duschhuvudet har en jämn strålbild.
2. Wenn das Strahlbild unruhig fällt ist die Kopfbrause verkalkt. Löser Sie leichte Verkalkungen, indem Sie mit den Fingern während des Duschvorgangs über die Düsen rubbeln.2. Om strålbilden är ojämn är duschhuvudet kalkat. Lös upp lätta kalkavlagringar genom att gnugga munstyckena med fingrarna under duschen.
3. Prüfen Sie erneut das Strahlbild.3. Kontrollera strålbilden igen.
4. Bei starken Verkalkungen oder hartem Wasser ist die Kopfbrause regelmäßig mit geeignetem Kalklöser komplett zu behandeln.4. Vid kraftig kalkavlagring eller hårt vatten ska duschhuvudet regelbundet behandlas helt med en lämplig avkalkningsmedel.
Wird keine regelmäßige Wartung vorgenommen, kann die Kopfbrause aufgrund der Verkalkung platzen!Om inget regelbundet underhåll utförs kan duschhuvudet spricka på grund av kalkavlagring!

PG8M

[pdf] PG8M-v1.1
Installationsanvisning
Installationshinweis • Für die Montage benötigen Sie ein 1/2″ Gewindeadapter!Installationsanvisning • För monteringen behöver du en 1/2″ gängadapter!
Installation
Installation • Stecken Sie die Blende über das 1/2" Gewinde in der Wand. • Drehen Sie den Grundkörper auf das Gewinde. Achten Sie dadrauf, dass Sie die Blende nicht zerkratzen. • Drehen Sie den Duschschlauch auf das vorgesehene Gewinde.Installation • Sätt skyddet över 1/2"-gängan i väggen. • Vrid grundkroppen på gängan. Se till att du inte repar skyddet. • Vrid duschslangen på den avsedda gängan.
Rengöring och underhåll
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Rengöring och underhåll För att säkerställa en jämn kvalitet, observera följande: • Skölj med rent vatten och torka med en mikrofiberduk. • Avlägsna endast smuts med milda rengöringsmedel. • Använd inte skurmjölk, polerpasta, pappershanddukar etc. • Använd inte syrahaltiga rengöringsmedel eller tvål.
PaulGurkes kvalitet
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.PaulGurkes kvalitet • Grattis till köpet av din PaulGurkes kvalitetsprodukt. Våra produkter är tekniskt avancerade och tillverkade med material av hög kvalitet. • Varje produkt genomgår en manuell kvalitetskontroll. • Om du inte är nöjd med våra produkter, kontakta oss.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Anwendung: Kalt- und Warmwasserversorgung
Anwendungsbereich: Duschkabine
Farbe: Chrom

0 från 0 omdömen

Genomsnittligt betyg på 0 av 5 stjärnor

Lämna gärna ett omdöme!

Dela din upplevelse av produkten med andra kunder.


Laddar...

Laddar 3D-modell...

Mus: Rotera | Scrolla: Zoom | Högerklick: Flytta Finger: Rotera | Nyp: Zoom | Två fingrar: Flytta